Виступ Байдена не повинен стати українською Біблією, яку кожен інтерпретує по-різному, - Віталій Бала

Різні трактування промови Джозефа Байдена зумовлені або ж різним рівнем знанням англійської мови, або ж невірністю перекладу, чи ж суб'єктивним розумннім політичної мови.

Про заявив політолог Віталій Бала в прямому ефірі UKRLIFE.TV.

 “Якби був офіційний транскрипт, то аналіз був би можливий. Множинність інтерпретацій схожа на те як і різні релігійгні течії розповідають про різне походження бога. Я сподіваюся, що в або українкий переклад невірний, або кожен собі трактує сказані слова як хоче», - сказав Віталій Бала.

“Виступ Байдена можна трактувати як останнє стратегічне попередження всій владі: США готові виконувати раніше укладені домовленості, якщо Україна виконає свою частину укладених зобов’язань щодо проведення реформ. Я вважаю, що твердження деяких експертів, ніби США перестануть допомагати Україні не відповідають дійсності, якби цього комусь не хотілося. США не можуть відмовлятися від точки опори на євразійському континенті, від того центру, яким є Україна згідно з геополітичною ситуацією. З тієї ж причини, і Росія не може від нас відмовитися, незалежно від того, що відбувається на Близькому Сході”, - сказав ВІталій Бала. 

------------

Підписуйтеся на наш YouTube канал

Повне інтерв'ю: Протестний рух в Україні ще не закінчився, - Віталій Бала